字与墨>玄幻奇幻>蜜宠365天:校霸有点甜 > 第二章 二女出现
    在此之前,西班牙人虽然也殖民热带地区,但也就殖民了古巴岛和海地岛等数个岛屿。对于其他地区的殖民,则主要在高原地区。比如秘鲁和厄瓜多尔的高原地区,虽然处于热带,但因为海拔高,结果气候也不炎热。同样地,墨西哥地区也是,墨西哥🁡🇗😯城所在的墨西哥盆地,就是一个典型的高原盆地,气候虽然温暖,但并不炎热……

    眼下,西葡两国都掉进了马林为他们挖好的坑里。以★☩🂆后,两国就🋠🚭慢慢在非洲挣扎吧。而马🇅🖍👘林,则自己去开发美洲去了……

    ……

    因为编纂《欧洲民族起源考》的原因,⛿☢🁆现在马林在尚武的☐德意志贵族眼中,形🈻🃥🙹象好转了很多。

    这🃰🛚一点,让马林非常开心。毕竟,谁都不希望自己成为那个被大家讨厌的人。而且,形🜬🅓象好了,来组团群殴自己的人,自然会少很多。德意志地区这该死的群殴传统,让马林忌惮不已。即使强大如查理五世,最终也败在了群殴上面。马林不认为自己是超级赛🊐🏚🚬亚人,能打遍天下。所以,能少一个来群殴自己的人,那也是好的。

    通过这次的事情,马林发现——🁣🇧🚸编书好像有助于声望的提升。当然,前提是你编的书让人看了高兴,并认为很有价值。

    于是,马林决定🏾再接再厉,再编写一些有用的🎦📗书,造福大家,同时,也给自己再刷一波声望……

    至于编⛩🝈什么书,马🋻林已经想好了——他要编写德语词典和英语词典🐽🅑……

    这个想法,是借鉴了满清的康麻子的做法的。康熙和乾隆为啥是清朝最耀眼的两个🕪🌜皇帝?因为他俩都编书了——康熙让人编🏩🜰🅲写了《康熙字典》,而乾隆则让人修了《四库全书》……

    我们且不去评论乾隆所谓的“修”《四库全书》是有功于历史还是历史的罪人,但康熙命人编写的《康熙字典》,的确是非常实用的。直到☉♌🇂后世,这部《康熙字典》都是非常有用的参考文献。而我们的康麻子大帝,也靠着康熙字典,狠狠地刷了一波声🁡🇗😯望。

    当然,在文化昌盛的古代华夏,康熙编写字典,也算不上什么稀罕事。因为,在此之前,明朝人就编纂过《字汇》合《正字通》两部字典,更早的,还有汉朝人许慎编纂的《说文解字》。所以,《康熙🜀⚭🔧字典》实际上是把前人的字典进行汇总和增订、勘误而已。

    不过,在欧洲,到目前为止🅔,除了配套《圣经》的拉丁语有一些词语注释外,其他语言,貌似还没有一部真正意义上的词典。

    是的,词典……

    欧洲语言都是字母单词,不是字。因此,欧洲的字🃐🖻典,应该叫做词典。马林上辈子学过欧洲历史,他🍸知道,欧洲第一部词典,应该是1612年意大利佛罗伦萨学士🊥💛💥院编纂的《词集》,是用意大利语编写的。但是,那不算是正式的词典,只是一个收录了不少日常用语的半成品的词典。

    而法国第⛿一部法语词典是编写于1694年的《法语词典》,西班牙第一部词典是1726年到1739年编写的6卷本的《西班牙标准语词典》。而英国第一部大型的正式🟕🜾词典,是1755年出版的,编者为s.约翰逊。德语词典那就更迟了,直到1781年,克里斯托弗.阿🁀🂮德隆才编写出第一部德语词典。

    尽管之前马丁路德曾用德语翻译过《圣经》,但马丁路德版本的《圣经》谬误很多,很多🇅🖍👘都是自由发挥🐆♋地翻译出来的。所以,根本不能用来当德语词🞽🙤典。因此,第一部真正意义上的德语词典,是1781年才出现的。

    当然,这是指在原本的🆯📆历史时空上发生的事情。在马林穿越的这个时空,马林实际上早就捣鼓出了英语国际音标和德语音标,并且初步编写了英语词典和德语词典。

    只是,因为编写得比较匆忙,缺漏很多。但有🎦📗大体骨架在,马林现在只要找人再充实一🜬🅓下🇅🖍👘,增加一些内容,就可以了。